Les Ecuries de Brotonne, équitation et nature

Entre Seine et Brotonne

poney Ecuries de Brotonne

Au coeur du parc naturel régional des Boucles de la Seine normande, les Ecuries de Brotonne vous accueillent pour une large gamme d'activités mais leur cavalerie est d'abord une cavalerie d'extérieur. Les chevaux vivent au pré et en troupeaux, toute ja journée, jour et nuit même de mai à octobre  ; ils y trouvent l'espace et les relations dont tout cheval à besoin ; ils sont donc calmes et attentifs, en pleine nature comme dans le centre équestre.

Cela donne des cours, des stages et des balades aussi sûrs que possible, puisque que ces rendez-vous ne sont pas pour eux l'occasion tant attendue de mettre le nez dehors et de retrouver les congénères !

Du coup, tout le monde peut monter aux Ecuries de Brotonne, même les néophytes et les tout-petits : dès deux ans pour une petite balade sur un shetland tenu en longe, dès trois ans en séance encadrée de "baby-pony", à partir de huit ans en balade pour les cavaliers confirmés, de dix ans pour les débutants.

Et comme les chevaux ne risquent pas de s'emballer, même les balades pour débutants ne sont pas forcément du genre "pépère" : elles sont aussi des occasions d'apprendre et de progresser.

In the middle of the regional nature park of the Seine loops in Normandy, our stables welcome you for a wide range of activities but our cavalry is first of all an outdoors one.
The horses live in the meadow and in flocks, all day, even day and night from May to October. They find there the space and relations which every horse needs. They are calm and attentive, in full nature as indoors.This gives lessons, courses and rides as safe as possible, since these appointments are not for them the long-awaited opportunity to put their nose out and find the fellows !
As a result, everyone can ride here, even the neophytes and toddlers : from the age of 2 on a shetland held in lead, from 3 in supervised sessions of baby pony, from 5 for real indoors courses, from 8 in outings for experienced riders and from 10 for beginners.
Since horses do not run the risk of getting excited, even beginner rides are not necessarily cushy : they are also opportunities to learn and progress.

Apprendre en pleine nature !

Learn in the countryside !
balade à cheval forêt de Brotonne

La fréquence des balades va d'une ou deux par mois l'hiver à au moins cinq par semaine l'été. Pour consulter le planning...

Depuis quatre ans, le club propose aussi de l'enseignement. Les cours et les stages, sur cheval ou poney, de cette école d'équitation font eux-mêmes une place importante aux sorties. En cette rentrée, il y aura même des sessions de cours entièrement conduites en extérieur, avec, éventuellement, initiation à l'orientation, préparation aux Galops® Pleine Nature, entraînement au Trec ou à l'endurance.

En somme, aux Ecuries de Brotonne vous avez le choix entre sortir en forêt tout en travaillant votre équitation et apprendre à monter tout en partant en balade régulièrement... Les cavaliers expérimentés, eux, peuvent louer des chevaux et des "doubles poneys" pour monter seuls en manège et carrière mais aussi pour sortir sans accompagnateur !

Nous allons pouvoir développer les randonnées, grâce notamment au gîte de groupe (12 places) qui est venu compléter nos gîtes ruraux. Ajoutez à cela des balades en calèche et de l'initiation à l'attelage... Il y en a vraiment pour tous les goûts !

One or two outridings per month are scheduled in winter but at least five per week in summer. To consult the current schedule, click here...
For seven years, the club has also been teaching. Horse and pony lessons of this riding school make an important place for riding in the countryside. In this coming year, there will even be lessons entirely conducted outside.
Experienced riders can rent horses and "double ponies" to ride without coach in the hall or outside. We are developping the hikes, thanks to a 12-person "gite" (hiring home). Add to this some outings with horse-drawn carriage and introduction to driving a carriage... It is really for all tastes at the Ecuries de Brotonne !
 

Activités pratiquées aux Ecuries de Brotonne

Our activities

Saut d'obstacles
Dressage
Randonnées à cheval
Balades en attelage
Balades à cheval
Parcours en terrain varié
Horse-ball
Cross
Pony-games

Voltige
Carrousel
Equithérapie
Travail à pied
Attelage
Equifun
Chasse à courre (loc. de chevaux)
Orientation à cheval
Orientation en attelage

 

Rendez-nous visite, vous êtes les bienvenus !

Visit us ! You're welcome !

Les boxes des Ecuries de Brotonne

Située en Seine-Maritime sur la rive gauche de la Seine, entre Villequier, Caudebec-en-Caux et Duclair, Bourg-Achard et Pont-Audemer (Eure), La Mailleraye-sur-Seine, qui fait partie de la nouvelle commune d'Arelaune-en-Seine, n'est qu'à 90 min. de Paris porte d'Auteuil.

Les 7 400 ha de la forêt domaniale de Brotonne sont à mi-chemin entre Rouen et Le Havre, entre Dieppe et Evreux, entre Fécamp et Bernay, entre Caen et Amiens... Les abbayes de Jumièges, de Fontenelle à Saint-Wandrille sont toutes proches. Celle de Saint-Georges-de-Boscherville n'est pas beaucoup plus loin, tout comme le golf et la base de loisirs du Mesnil-sous-Jumièges ou les "accrobranches" de Caumont et Saint-Martin-de-Boscherville.

Located between Villequier, Caudebec-en-Caux and Duclair (on the other bank of the Seine), Bourg-Achard and Pont-Audemer, La Mailleraye-sur-Seine is only 90 min. from Paris and 75 min. from Dieppe. The 18,285 acres of the Brotonne national forest are halfway between Rouen and Le Havre, Fécamp and Bernay, Caen and Amiens... The abbeys of Jumièges and Fontenelle (in Saint-Wandrille) are very close. Saint-Georges-de-Boscherville is not very far, as are the golf course and leisure center of Mesnil-sous-Jumièges or the accrobranche parks of Caumont and Saint-Martin-de-Boscherville.
 

Une équipe de professionnels

Rémi Fontaine

 

Rémi Fontaine, gérant

Accompagnateur de tourisme équestre

Meneur-accompagnateur de tourisme équestre.

Balades et randonnées à cheval

Initiation et perfectionnement à l'équitation en pleine nature

Initiation à l'endurance et au TREC

Préparation aux Galops® Pleine nature

Balades en calèche

Mariages et autres animations en calèche

Initiation à l'attelage (1 et 2 chevaux)


 

Sandy Bricnet, enseignante-animatrice
Cours et stages d'équitation, travail des chevaux. Préparation à la compétition (CSO), préparation et validation des Galops® et Galops® Poney, validation des Galops® Pleine nature
 
Marine Bunel, apprentie animatrice
Cours et stages d'équitation, travail des chevaux, préparation des Galops® Poney et des Galops® 1 à 4 sous l'autorité de Sandy

Nos partenaires

La Normandie
Logo-Normandie-100

Nos coordonnées

Les Ecuries de Brotonne

1486 Côte De Caveaumont 76940 - MAILLERAYE SUR SEINE (LA)

Tél : 02 35 75 55 63   Fax :

Email :remi.fontaine0187@orange.fr

Siret : 49907899600018


Rappel Gratuit Plan d'accès
facebook google+